Detaljna uputstva su u uputstvu za upotrebu.
[. . . ] )
ME77
GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS HINWEISE INSTRUCTIES INSTRUKTIONER INSTRUKTION ANVISNING OHJEET INSTRUCCIONES INSTRUES ISTRUZIONI LERS POKYNY KILAVUZ
page 8 page 10 Seite 12 bladz. 32 oldal 34 strana 37 sayfa 39
PL RU UA GR RO BG SK HR SCG SLO EST LV LT
INSTRUKCJA O INSTRUCIUNI YKA3A POKYNY UPUTE UPUTSTVA NAVODILA INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA
strona 42 44 47 50 pagina 53 55 strana 58 stranica 61 stranica 63 stran 65 lappuse 70 puslapis 73
KASUTUSJUHEND leheklg 68
www. skileurope. com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 11/05 2609001432
1
6780 700 W 1, 8 kg 6785 750 W 1, 9 kg 6790 750 W 1, 9 kg
0-2800
13
18
40mm
0-44800 p/min
0-2800
13
20
40mm
0-44800 p/min
0-2800
13
6780
20
40mm
0-44800 p/min
2
3
6785
G E E
D H F B A C H F
D B A C
2
4
E D H F B A C
6790
6
5
7
8
9
3
0
6780
!
6785
@
6790
page 77
#
4
$
%
HSS
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
5
^
8 10 15 30 5 4 --5 4-5 4-5 -5 5 5 -5 5 4-5 4-5
3
1
1-3
&
MAX. 200 mm
2 3 1
4 5
6
2
4
5
6
5
5
5
5
1-3
*
(
)
2610389146 2610073400
ACCESSORIES
+
(HSS) 5, 6, 8 mm
+
5, 6, 8 mm
5, 6, 8 mm
2610389145 PHILLIPS Nr 1, 2 POZIDRIV Nr 1, 2 M4, M5
In Deutschland nicht lieferbar 2610395471
+
Magnetic
7
RADA NA POUITIE
TEHNIKI PODACI 1 DIJELOVI ALATA 234
A Prekida za ukljuivanje-iskljuivanje i za reguliranje broja okretaja B Gumb za blokiranje prekidaa C Kotai za kontrolu max. broja okretaja D Prekida za promjenu smjera rotacije E Prekida za biranje funkcije buenja F Pomona ruka G Gumb za blokadu vretena (6785) H Dra cijevi za sustav filtra za prainu
Pouvajte vhodn vrtky % ! [. . . ] Popravite oteene dijelove prije uporabe ureaja. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loe odravanim ureajima. Paljivo odravani rezni alati s otrim otricama nee se zaglaviti i laki su za voenje.
g) Koristite elektrine alate, pribor, radne alate, itd. , prema ovim uputama, i onako kako je to propisano za ovaj specijalni tip ureaja. Uzmite kod toga u obzir radne uvjete i izvoene radove. Uporaba elektrinih alata za neke druge primjene razliite od predvienih, moe dovesti do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravak ureaja prepustite samo kvalificiranom strunom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj e se nain postii odranje stalne sigurnosti ureaja. UPUTE ZA SIGURAN RAD S UDARNA BUILICAMA
Kod rada s buaim ekicem nosite titnik za sluh (pod djelovanjem buke moe doi do oteenja sluha) Koristite pomone ruke isporuene uz ureaj (gubitak kontrole nad ureajem moe dovesti do ozljeda) Izbjegavajte oteenja elektrinog alata na vijcima, avlima i slinim predmetima na vaem izratku; iste treba ukloniti prije poetka rada Kabel drite uvijek dalje od rotirajuih dijelova vaeg ureaja im se odmaknete od vaeg elektrinog alata trebate ga odmah iskljuiti, a rotirajui dijelovi trebaju se odmah zaustaviti Kod koritenja produnog kabela treba paziti da kabel bude potpuno odmotan i da moe podnijeti 16 A U sluaju neuobiajenog ponaanja ureaja ili neobinih umova, ureaj treba odmah iskljuiti i izvui utika iz mrene utinice Koristite samo originalni pribor koji se moe dobiti u specijaliziranoj trgovakoj mrei ili u SKIL ugovornim servisnim radionicama Upotrebljavajte samo dodatnu opremu doputene brzine koja odgovara barem najveoj brzini alata kad radi bez optereenja Korisnik ovog elektrinog alata treba biti stariji od 16 godina Kod buenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skrivenih elektrinih vodova Ne obraujte materijal koji sadri azbest (azbest se smatra kancerogenim) Poduzmite mjere zatite ako kod rada moe nastati praina koja je tetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna (neke praine se smatraju kancerogenima); nosite masku za zatitu od praine i koristite usisavanje praine/strugotine ako se moe prikljuiti Ako bi se kod rada otetio ili prerezao prikljuni kabel, ne dirati ga nego odmah izvui mreni utika Alat ne koristiti dalje ako je kabel oteen; njegovu zamjenu prepustite kvalificiranom elektriaru Treba uvijek provjeriti da li se mreni napon elektrine mree podudara s podacima na tipskoj ploici ureaja (ureaji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V) U sluaju neoekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu povratnu reakciju), ureaj treba odmah iskljuiti
62
Treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranja alata (posebno kod buenja metala); alat uvijek vrsto drati s obje ruke i zauzeti siguran i stabilan poloaj tijela Prije svih radova odravanja, podeavanja ili izmjene alata i pribora treba izvui utika iz mrene utinice
JAMSTVO / ZATITA OKOLIA
POSLUIVANJE
Ukljuivanje/iskljuivanje 5 Aretiranje prekidaa za stalan rad 6 Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 7 Kontrola max. broj okretaja namjeta od najmanjeg do najveeg (1-5) - ukljuiti elektrini alat - blokirati prekida - na kotaiu C prethodno odabrati max. broj okretaja Za odreivanje brzine kao pomo se moe koristiti tablica ^ Promjena smjera rotacije 8 - ako lijevi/desni poloaj ne preskoi pravilno, prekida A se ne moe aktivirati !smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje Normalno buenje/uvijanje vijaka ili rad s buaim ekiem 9 !funkciju buenja birati samo dok je elektrini alat iskljuen Zamjena nastavak odvijaa 0!@ - umetnuti nastavak odvijaa to dublje u steznu glavu !pritisnuti gumb za blokiranje vretena samo dok vreteno ureaja potpuno miruje Namjetanje dubine buenja # Dranje i voenje alata $ !uvijek koristite pomonu ruku (moe se podesiti kako je prikazano) - odravajte otvorenim otvore za hlaenje - ne djelujte prevelikim pritiskom na ureaj; ostavite ureaju da radi za vas
Ureaj i prikljuni kabel odravajte uvijek istim (osobito otvore za hlaenje) !Greke kod neodravanja dole navedenih uputstava mogu izazvati elektrni udar, poar i/ili teke povrede. Dole upotrebljen pojam `Elektrini alat' odnosi se na elektrine alate sa pogonom na struju (sa prikljunim vodom).
63
76
6785
77
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 100 dB(A) and the sound power level 111 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 11. 7 m/s2 (hand-arm method). CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux rglementations 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 100 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 111 dB(A) (dviation standard: 3 dB), et la vibration 11, 7 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. [. . . ] , : EN 60 745, EN 55 014, 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. / co o EN 60 745 100 (A) e - 111 (A) ( : 3 dB), - 11, 7 /2 ( ). CE , : EN 60 745, EN 55 014, 73/23/, 89/336/, 98/37/. / EN 60 745 100 () i 111 () ( : 3 ), i 11, 7 /2 ( ). [. . . ]